Eszközök
Hírek

Hamlet, dán királyfi

  • Budapest, Magyarország

Születési név
Hamlet, Prince of Denmark
Családi állapot
egyedülálló
Nem
Férfi
Anyanyelv
dán
Beszélt nyelvek
dán, angol, latin, görög

Bemutatkozás

Ezt csinálom, mikor dolgozom
Universitasokat látogatok az Elba parti Wittenbergben s a ködös Albionban tanulván philosophiát, grammaticát, retorikát, poeticát, matematikát, geometriát, logicát, disputát, latin s görög nyelveket.
Ezt csinálom, mikor nem dolgozom
Jó könyveim között töltöm az időt Platón s Szókratész bölcsességével. Ha elmém fáradt, akkor forgatom a vítőrt vagy ülök lovam nyergébe s vadászom. Alkamasint Horatioval vitatom meg életünk forgását.
Magamról
Apám,az idősb Hamlet rejtélyes körülmények között halt meg. A szervilis államtanács pedig apám öccsét,Claudiust nevezte meg a trón tulajdonosának. Özvegy anyám,Gertrud bűnös vérfertőzésben nem kímélte apám emlékét,s férjhez ment sógorához,az új királyhoz. A wittenbergi egyetemről hazatérve holt atyám szelleme elárulta,hogy patkánylelkű öccse volt az orvgyilkosa s a bosszú művét reám bízta!Választásom nem lehetett más: őrültséget kell színlelnem s elutasítanom magamtól a kedves Ophelia szerelmét is,mert joggal gyaníthattam,hogy ellenem való kémkedésre használják a lányt. Egy vándor színtársulattal az udvar előtt előadattam egy királygyilkosságról szóló darabot; nagybátyám reagálása meggyőzött arról,hogy a szellem igazat mondott. Azonban mégis halogatni kényszerültem a bosszút: anyám lelkiismeretét próbáltam felrázni, de egy buta félreértés folytán az ármánykodó Polonius főkamarást -aki egy paraván mögül hallgatta a beszélgetésünket anyámmal- ledöftem. Ám Claudius Angliába küldve csapdát próbált állítani nekem: az angolok királyának küldött egy tikos levelet is,hogy a levél átadóját ölesse meg. Persze kivédtem a cselt (a spion Rosencrantzot bíztam meg a futár szerepével) - visszatértem Dániába. Claudius ekkor párbajra biztatta fel ellenem Laertest, aki apja,Polonius és húga,Ophélia halála miatt amúgy is vak bosszút esküdött ellenem. Laertes mérgezett tőrrel vívott,s a király még méregkupát is készített elő. A mérget anyám itta meg, a mérgezett kard pedig rajtam kívül Laertest is végzetesen megsebezte. Azonban még utolsó erőmmel ledöftem a trónbitorlót! A többi, néma csend.
iWiW ismerősök száma
325
iWiW város, ország
Budapest, Magyarország

Vélemények róla

Shakespeare-albumod gyűjteménye is lenyűgöz. Köszönöm.

William Shakespeare örökbecsű drámáját, a HAMLET- et mindig is széles közönség próbálta olvasni és újraolvasni, könyvtárnyi tanulmány, esszé, könyv született róla, s kétségtelenül rengeteg kérdést, problémát fogalmazhatunk meg ma is e talányos művel kapcsolatban. Ezt mi sem bizonyítja jobban, minthogy a kortárs elméletek is előszeretettel alkalmazzák interpretációs technikájukat Shakespeare drámájára: több pszichoanalitikus, gender, újhistorikus, posztkoloniális olvasat értelmezi a huszadik-huszonegyedik század emberi, társadalmi, filozófiai problémái felől a darabot. S az is természetes, hogy minden kornak, stílusnak, irányzatnak megvan a maga saját HAMLET- képe, és korántsem meglepő az sem, hogy ezek a képek néha nagyon is különböznek egymástól; egy irodalmi szöveg elemzésekor, feldolgozásakor ugyanis mindig maradnak foltok, melyek alkalmasint az elemzők "vakságát" bizonyíthatják.

A HAMLET esetében talán nem is egyszerűen különbségekről van szó: az olvasatok gyakran kerülnek homlokegyenest szembe egymással, nemritkán egymásnak ellentmondó következtetésekre jutva, s ez csak részben magyarázható a művel szemben támasztott elvárások folyamatos változásával. Pedig hát a HAMLET- ről mindenkinek volt véleménye, tudása, mondanivalója a lomhán tovagördülő évszázadok során. Felhasználták sokan, sokféle célra: újabb drámákat, regényeket, verseket ihletett, és így tovább.

Alkalmazások